BEST BEFOREって、、、

最近は、賞味期限だか消費期限だかの偽装が日本で話題になっているようですが、こちら英国で賞味期限はよく「BEST BEFORE DD/MM/YY」などと書かれています。
日本でこのように日付が書いてあった場合、その日付を含めてその日までは問題ない、と理解していましたが、よくよく考えてみると英語の場合、Beforeってその日を含まないのではないかと思います。あえて含める場合は、before and including DD/MM/YY などとなるのではないでしょうか。
もちろん「BEST BEFORE」であれば、ベストでなくなるだけでその後も一日くらいは「まあOK」くらいの状態でしょうから問題ないとは思うのですが、いちおう気をつけておいたほうがよいかもしれません。
賞味期限と消費期限については、以下のウィキペディアをご覧下さい。
賞味期限(ウィキペディア)
消費期限(ウィキペディア)
「best before DD/MM/YY」 と 「use by DD/MM/YY」の違いに近いそうです。
ただ、このbyというのは、「at or not later than」の意味のようなので、その日付を含めた当日までに使えばよいようですね。上の二つの英語表現は同じ日付であっても、その日を含めるかどうかが、前置詞の違いによって異なるんですね。
これを知ったところで命に別状はないと思いますが、、、まあ知っておいてもいいかな、と思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です